Tresmolins
Una vez más para Tucídides
Una vez más para Tucídides
PETER HANDKE
Traducción de Cecilia Dreymüller
Pequeñas historias sobre la belleza efímera del instante, sobre paisajes o personajes observados con mirada amorosa, se recogen en una forma meditativa de descripción, en la que titila la doctrina del historiador griego Tucídides: sobre la base del conocimiento del pasado dirigir el pensamiento hacia el futuro. Durante el largo viaje que llevó a Peter Handke entre 1989 y 1990 por toda Europa, Oriente Próximo y hasta el Japón y Alaska se originaron estos ejercicios de percepción, llamados, en reverencia al modelo literario admirado, "epopeyas". En cada una se convierte en narración algo que habitualmente se consideraría no narrable: el baile de una mariposa sobre una pared; la corteza de un fresno poblada de hormigas; una nevada en el campo. En las "epopeyas" dedicadas a la Cerdaña, a Linares o Santiago de Compostela se refleja además un gran conocimiento de uno de sus países de adopción, España.
Publicación: diciembre de 2017
Formato: rústica, 10x15cm
Páginas: 105
ISBN: 978-84-947930-0-4
Sobre el autor
(Griffen, Austria, 1942), Premio Nobel de Literatura de 2019. Autor de un centenar de títulos: novelas, apuntes, poesía, teatro, traducción, ensayo y crítica, entre los que destacan Degracia impeorable, Ayer, de camino, Poema a la duración o Gaspar. Descendiente de la minoría eslovena de Austria, es un profundo conocedor de la historia, literatura y gentes de los países balcánicos que ocupan un lugar destacado en su prosa. Su novela más reciente es La ladrona de fruta. Peter Handke reside cerca de París.